Перейти к содержанию
Продается кобель ЗСЛ, поиск широкий!Подробности здесь
irklaika

Стандарт ФЦИ № 49 (09.08.1999)

Рекомендуемые сообщения

FCI-Standard Стандарт ФЦИ № 49 (09.08.1999)

 

 

 

 

КАРЕЛО-ФИНСКАЯ ЛАЙКА Suomenpystykorva

 

Перевод с англ.: Романенкова Э.В.

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: Финляндия.

 

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ РАНЕЕ ДЕЙСТВУЮЩЕГО СТАНДАРТА: 12.03.1999.

 

ПРИМЕНЕНИЕ: Охотничья собака по, в основном, боровой дичи, мелкому пушному зверю, водоплавающей птице и лосю. Страстный охотник; довольно независима, однако, работает в непосредственной близости от дичи, облаивая её.

 

КЛАССИФИКАЦИЯ ФЦИ: Группа 5. Лайки и примитивные типы.

Секция 2. Охотничьи лайки.

С испытаниями рабочих качеств только для северных стран

(Швеция, Норвегия, Финляндия).

 

КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА: Происхождение карело-финской лайки неизвестно. Однако, известно, что сотни лет назад собаки такого типа как финский шпиц уже использовались для охоты на все виды дичи по всей стране. Первоначально основной задачей было получить собаку, которая как следует облаивала бы дичь на деревьях и была также красивой. Когда началась регистрация представителей породы в 1890-х годах, особи, сходные по типу и использованию, были найдены, в основном, в восточной и северной частях Финляндии. Первый стандарт был утверждён в 1892 г. Первая монопородная выставка была проведена в том же году, а первые охотничьи испытания по птице - в 1897 г. Сегодня порода очень популярна в Финляндии и в Швеции. Она развилась из примитивного отродья и является неотъемлемой частью финской культуры. Карело-финская лайка была названа национальной собакой Финляндии в 1979 г.

 

ОБЩИЙ ВИД: Ниже среднего роста, почти квадратный. Тип сложения сухой-крепкий, с хорошей осанкой.

 

ВАЖНЫЕ СООТНОШЕНИЯ: Косая длина туловища равна высоте в холке. Глубина груди немного меньше половины высоты в холке. Длина морды относится к длине черепной коробки приблизительно как 3:4. Черепная коробка чуть больше в ширину, чем в длину; её ширина равна глубине.

 

ПОВЕДЕНИЕ И ТЕМПЕРАМЕНТ: Оживлённый, энергичный, смелый и твёрдый характер. Возможно немного сдержанное отношение к посторонним, но ни в коем случае не злобное.

 

ГОЛОВА

 

ЧЕРЕПНАЯ ЧАСТЬ:

 

Черепная коробка: При осмотре сверху яйцевидно расширяющаяся постепенно к ушам, наиболее широкая между ушами. При взгляде спереди и сбоку черепная коробка слегка выпуклая. Линии лба и морды почти параллельны. Лобная борозда очень мелкая. Надбровные дуги и затылочный бугор слегка обозначены.

 

Переход от лба к морде: Не очень ярко выражен, уступ между спинкой носа и черепной коробкой чётко обозначен.

 

ЛИЦЕВАЯ ЧАСТЬ:

 

Мочка носа: Довольно мелкая; чёрная как смоль.

 

Морда: Узкая, сухая, при осмотре сверху и сбоку равномерно сужается. Спинка носа прямая. Нижняя челюсть чётко видна.

 

Губы: Плотно прилегающие, довольно тонкие. Хорошая пигментация.

 

Челюсти и зубы: Челюсти крепкие. Зубы хорошо развиты и симметричны; нормальная зубная формула. Плотный ножницеобразный прикус.

 

Скулы: Скуловые дуги слегка акцентированы.

 

ГЛАЗА: Средней величины, миндалевидные, в слегка косом разрезе и предпочтительно тёмные. Выражение оживлённое и внимательное.

 

УШИ: Посажены довольно высоко, всегда стоячие. Довольно мелкого размера, заострённые, очень подвижные и покрыты тонкой шерстью.

 

ШЕЯ: Мускулистая; она производит впечатление довольно короткой у кобелей, благодаря толстой муфте, у сук - умеренной толщины. Горло без подвеса.

 

КОЛОДКА:

 

Холка: Чётко определяется, особенно у кобелей.

 

Спина (от холки до маклоков): Довольно короткая, прямая и мускулистая.

 

Поясница: Короткая и мускулистая.

 

Круп: Средней длины, хорошо развитый и слегка наклонный.

 

Грудь: Глубокая, доходящая почти до локтей, не очень широкая. Рёбра слегка сводистые; передняя часть груди хорошо видна, не очень широкая.

 

Линия низа: Слегка подобрана.

 

ХВОСТ: Энергично загнут вперёд от основания, прилегая к спине, затем следует вниз и слегка назад прижатым к бедру, кончик хвоста достигает середины бедра. Когда хвост распрямлён, доходит внизу приблизительно до скакательных суставов.

 

КОНЕЧНОСТИ

 

ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ:

 

Общий вид: При осмотре спереди передние конечности прямые и параллельные. Костяк умеренной крепости. Плечевые кости чуть короче лопаток и предплечий.

 

Плечи: Крепкие, очень подвижные и прямо поставлены.

 

Плечевые кости: Чуть короче лопаток. Слегка наклонные и крепкие.

 

Локотки: Расположены впереди вертикальной линии, опущенной из наивысшей точки лопаток; направлены строго назад.

 

Предплечья: Довольно крепкие, вертикальные.

 

Пясти: Средней длины, слегка наклонные.

 

Передние лапы: Кругловатые кошачьи лапы. Пальцы в комке и сводистые. Подушечки эластичные, всегда чёрные, боковые стороны покрыты густой шерстью.

 

ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ:

 

Общий вид: Задние конечности крепкие, при осмотре сзади прямые и параллельные, с умеренно выраженными углами сочленений. Костяк умеренной крепости. Бёдра слегка длиннее голеней.

 

Бёдра: Средней длины, довольно широкие, с хорошо развитыми мышцами.

 

Колени: Направлены вперёд, с умеренно выраженными углами сочленений.

 

Голени: Мускулистые.

 

Скакательные суставы: С умеренно выраженными углами сочленений.

 

Плюсны: Довольно короткие, крепкие и вертикальные.

 

Задние лапы: Чуть длиннее передних, в остальном такие же. Прибылые пальцы следует удалять.

 

ДВИЖЕНИЯ: Лёгкие, покрывают поверхность земли без усилий. Собака легко переходит с рыси на галоп, который является наиболее естественным аллюром. Ноги двигаются параллельно. При устремлении за дичью она резко переходит на быстрый галоп.

 

КОЖА: Везде плотно прилегающая, без морщин.

 

РУБАШКА

 

ШЕРСТЬ: Довольно длинная на туловище, приподнятая или отстоящая от тела, более жёсткая на шее и спине. На голове и ногах, исключая заднюю сторону задних конечностей, короткая и плотно прилегающая. Жёсткая шерсть на плечах, особенно у кобелей, явно длиннее и грубее. На задней стороне бёдер (штаны) и хвосте шерсть длинная и густая. Подшёрсток короткий, мягкий, густой и светлее по цвету.

 

ОКРАС: Шерсть на спине красно- или золотисто-бурая, предпочтительно яркая. Более светлого тона на внутренней стороне ушей, на скулах, горле, груди, животе, внутренней стороне конечностей, задней стороне бёдер и хвосте. Белая проточина на груди и маленькие белые отметины на лапах допустимы.

 

РОСТ И ВЕС:

 

Высота в холке: Идеальный рост для кобелей 47 см,

 

идеальный рост для сук 42 см.

 

С допуском ± 3 см.

 

Вес: Кобели 12-13 кг,

 

суки 7-10 кг.

 

ДЕФЕКТЫ: Любое отклонение от вышеуказанных пунктов должно рассматриваться как недостаток или порок в зависимости от степени выраженности.

 

- Тяжёлая голова.

 

- Грубая морда.

 

- Слабая нижняя челюсть.

 

- Уши, направленные вперёд под острым углом, развешенные в стороны или со сведёнными друг к

 

другу концами, загнутые назад или с длинной шерстью на внутренней стороне ушей.

 

- Слабо или слишком туго закрученный хвост.

 

- Слабые пясти.

 

- Длинная, мягкая, слишком короткая или плотно прилегающая рубашка.

 

- Чётко определяемая разнородность цветов.

 

ДИСКВАЛИФИЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ:

 

- Телесного цвета мочка носа.

 

- Недокус или перекус.

 

- Глаза ярко-жёлтые или голубые, частично или полностью.

 

- Уши с опущенными концами.

 

- Хвост с изломом.

 

- Волнистая или курчавая рубашка.

 

- Цветовые оттенки чётко отличаются от основного окраса.

 

- Большие белые отметины на груди и/или белый носок.

 

- Явно агрессивное отношение к человеку.

 

ПРИМЕЧАНИЕ: Кобели имеют два явно нормальных семенника, полностью опущенных в мошонку.

 

Оригинал текста на английском языке: 049gb99_en.doc

post-2710-042442800 1301082098_thumb.jpg

post-2710-029898800 1301082113_thumb.jpg

post-2710-009273200 1301082122_thumb.jpg

post-2710-098788900 1301082131_thumb.jpg

post-2710-087600100 1301082148_thumb.jpg

post-2710-078961800 1301082161_thumb.jpg

Изменено пользователем Kostik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уважаемая Татьяна Десятова!

Благодарю за оперативность. Сразу добавлю, что в приведенном вами переводе стандарта отсутствует один дисквалифицирующий признак (потерялся при переводе?)

 

DISQUALIFYING FAULTS:

• Aggresive or overly shy.

 

ДИСКВАЛИФИКАЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ:

• Агрессивность или чрезмерная пугливость.

 

Это случайная потеря? Можно ли считать сокращение перечня дисквалифицирующих пороков послаблением стандарта? Можно ли считать такой перевод официальным документом? :umnik2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уважаемая Татьяна Десятова!

Благодарю за оперативность. Сразу добавлю, что в приведенном вами переводе стандарта отсутствует один дисквалифицирующий признак (потерялся при переводе?)

 

DISQUALIFYING FAULTS:

• Aggresive or overly shy.

 

ДИСКВАЛИФИКАЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ:

• Агрессивность или чрезмерная пугливость.

 

Это случайная потеря? Можно ли считать сокращение перечня дисквалифицирующих пороков послаблением стандарта? Можно ли считать такой перевод официальным документом? :umnik2:

Не знаю была ли эта потеря случайной, но она действительно имеет место быть. Спасибо за внимательность.

Что касается официальности, то, насколько я понимаю, для всех, кто работает под эгидой FCI/РКФ, официальными могут являться только тексты на языке оригинатора породы (в данном случае Финляндии), либо переводы, опубликованные на сайтах этих организаций. На сайте FCI стандарт финской лайки (или шпица - как кому больше нравится) приведен только на 4 языках - французском, английском, немецком и испанском, а на сайте РКФ его нет вовсе. На этом основании я полагаю, .что официального перевода на русский язык просто не существует. Для того, что бы чей-либо перевод стал таки официальным, его вроде как должна утвердить комиссия по стандартам РКФ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...

Что касается официальности, то, насколько я понимаю, для всех, кто работает под эгидой FCI/РКФ, официальными могут являться только тексты на языке оригинатора породы (в данном случае Финляндии), либо переводы, опубликованные на сайтах этих организаций. На сайте FCI стандарт финской лайки (или шпица - как кому больше нравится) приведен только на 4 языках - французском, английском, немецком и испанском, а на сайте РКФ его нет вовсе. На этом основании я полагаю, .что официального перевода на русский язык просто не существует. Для того, что бы чей-либо перевод стал таки официальным, его вроде как должна утвердить комиссия по стандартам РКФ.

Что и навевает на определенные мысли. Если РКФ проявляет такую оперативность с публикацией официальных документов, чего уж от остальных-то ждать? <_<

 

Кстати да, там еще один пункт выпал, в этом варианте стандарта. Судя по совпадающим фразам и "потерям" текста, это переработанный текст с сайта клуба Суомен:

Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.

Любая собака, явно показывающая физические или поведенческие отклонения, должна быть дисквалифицирована.

 

т.е. опять "смягчение" официального стандарта.

 

С вариантом от клуба Суомен абсолютно совпадает вот этот пункт:

UTILIZATION : A hunting dog mainly for forest game birds, also predatory small game, water-fowl and elk. Eager hunter; rather independent, yet works co-operatively to game, marking game by barking.

ПРИМЕНЕНИЕ: Охотничья собака по, в основном, боровой дичи, мелкому пушному зверю, водоплавающей птице и лосю. Страстный охотник; довольно независима, однако, работает в непосредственной близости от дичи, облаивая её.

 

Мне такой вариант кажется более подходящим:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: охотничья собака, главным образом предназначенная для охоты на боровую дичь и мелкого пушного зверя, водоплавающую птицу и лосей. Страстный охотник; довольно независима, хорошо приспособлена для совместной охоты указывая место нахождения дичи лаем.

 

Еще один пункт:

Ears : Set rather high, always erect. Rather small sized, pointed, very mobile and covered with fine hair.

 

УШИ: Посажены довольно высоко, всегда стоячие. Довольно мелкого размера, заострённые, очень подвижные и покрыты тонкой шерстью.

 

Напрашивается "и хорошо покрыты шерстью". Собака-то северная ;) И определение для ушей "мелкого" еще более усилено словом "довольно", следующим определением было бы (видимо) "уши хорошо заметны"

 

Уши: Поставлены довольно высоко, всегда стоячие. Довольно небольшие, заостренные, очень подвижные и хорошо покрыты шерстью.

 

 

Описание шеи тоже == стандарт от Суомен:

 

NECK : Muscular; it appears to be rather short in males due to the thick ruff, of medium length in bitches. Throat without dewlap.

ШЕЯ: Мускулистая; она производит впечатление довольно короткой у кобелей, благодаря толстой муфте, у сук - умеренной толщины. Горло без подвеса.

Начинается описание с длины шеи, а продолжается толщиной. По ходу перевода одно измерение меняется на другое.

 

Считаю, что более точным было бы:

ШЕЯ: Мускулистая; кажется укороченной у кобелей из-за толстой муфты, средней длины у сук. Без кожных складок под горлом.

 

Пункт:

ВАЖНЫЕ СООТНОШЕНИЯ: Косая длина туловища равна высоте в холке. Глубина груди немного меньше половины высоты в холке. Длина морды относится к длине черепной коробки приблизительно как 3:4. Черепная коробка чуть больше в ширину, чем в длину; её ширина равна глубине.

 

Тоже == Суомен. Зачем переводить буквально? Есть же устоявшееся словосочетание "Основные пропорции". И потом, длина морды, это принятое в кинологии измерение, а "длина черепной коробки" имеет другое название "длина лба". Поправьте меня, если я ошибаюсь. Вообще, мерять черепную коробку не очень удобно. Собаку нужно предварительно убить, потом идет долгий процесс вываривания и отделения мяса и только затем можно череп померять. Поэтому чаще пишут "голова" :D

 

ОСНОВНЫЕ ПРОПОРЦИИ: косая длина туловища равна высоте в холке. Глубина груди - немного меньше чем половина высоты в холке. Длина морды по отношению к длине лба имеет соотношение около 3:4. Ширина головы равна глубине и немного больше длины лба.

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне такой вариант кажется более подходящим: "..."

А,с финнами посоветовались? :sorry:

А,при испытаниях,шпицы,"на выстрел" проверяются? :ph34r_1:

Раньше писалось:" ... агрессивность лайки,к человеку-не типична .."!

А про трусость :" ..."? :umnik2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне такой вариант кажется более подходящим: "..."

А,с финнами посоветовались? :sorry:

А,при испытаниях,шпицы,"на выстрел" проверяются? :ph34r_1:

Раньше писалось:" ... агрессивность лайки,к человеку-не типична .."!

А про трусость :" ..."? :umnik2:

Как раз на комментарии и критику финнов и надеюсь. :ok:

 

Про выстрел - ничего. В стандарте также нет указания на то, как именно проводятся испытания по дичи. Только ссылка, что обязательны для скандинавских стран и все. Для России - не обязательны? Непорядок! :umnik2:

Нечего кареловодам на диванах лежать :acute:

 

Про трусость - записана как "чрезмерная пугливость" :ph34r_1:

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Зачем переводить буквально? Есть же устоявшееся словосочетание "Основные пропорции". И потом, длина морды, это принятое в кинологии измерение, а "длина черепной коробки" имеет другое название "длина лба". Поправьте меня, если я ошибаюсь. Вообще, мерять черепную коробку не очень удобно. Собаку нужно предварительно убить, потом идет долгий процесс вываривания и отделения мяса и только затем можно череп померять. Поэтому чаще пишут "голова" :D

Автор выложенного мной перевода стандарта - Эльвира Владимировна Романенкова, зоотехник, биолог-охотовед, эксперт РКФ/FCI. Все вопросы относительно использованной терминологии и точности перевода - к ней :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Автор выложенного мной перевода стандарта - Эльвира Владимировна Романенкова, зоотехник, биолог-охотовед, эксперт РКФ/FCI. Все вопросы относительно использованной терминологии и точности перевода - к ней :)

e-mail?

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

e-mail?

Не знаю. Поищите в инете. Она на многих "собачьих" форумах бывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ошибка в переводе:

КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА: ......... Карело-финская (?) лайка была названа национальной собакой Финляндии в 1979 г.

  • Плюс 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ошибка в переводе:

КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА: ......... Карело-финская (?) лайка была названа национальной собакой Финляндии в 1979 г.

Да, лихо :ph34r_1:

 

Почистите, пожалуйста, почту.

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И потом, длина морды, это принятое в кинологии измерение, а "длина черепной коробки" имеет другое название "длина лба". Поправьте меня, если я ошибаюсь. ...

Длина морды по отношению к длине лба имеет соотношение около 3:4. Ширина головы равна глубине и немного больше длины лба.

Не могу с этим согласиться.

Ну не может ЛОБ продолжаться до затылочного бугра :unsure:

А вот определение "черепная коробка" не дает простора для свободного трактования, а потому более правильно. У живой собаки измеряется при помощи специального инструмента (название из головы вылетело :rolleyes: Напомните, кто знает).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не могу с этим согласиться.

Ну не может ЛОБ продолжаться до затылочного бугра :unsure:

А вот определение "черепная коробка" не дает простора для свободного трактования, а потому более правильно. У живой собаки измеряется при помощи специального инструмента (название из головы вылетело :rolleyes: Напомните, кто знает).

Уважаемая Татьяна!

Все украдено до нас :) В моем букваре ("Кинология", Ф.И. Полищук, А.Л. Трофименко, Киев, 2007, 1000 с., с ил.) именно такая терминология. Наименования промеров (да и вообще книга) написаны на русском, несмотря на подозрительное "Пiдручник для вищих навчальних закладiв". Не исключено, что именно в этом засада ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прошу участников форума раскритиковать предложенный вариант перевода:

 

FCI-стандарт N°49 / 09.08.1999 / Великобритания

 

ФИНСКИЙ ШПИЦ (Suomenpystykorva)

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: Финляндия.

 

ДАТА ПУБЛИКАЦИИ НАСТОЯЩЕГО ДЕЙСТВУЮЩЕГО СТАНДАРТА: 03.12.1999.

 

UTILIZATION : A hunting dog mainly for forest game birds, also predatory small game, water-fowl and elk. Eager hunter; rather independent, yet works co-operatively to game, marking game by barking.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: охотничья собака, главным образом предназначенная для охоты на боровую дичь и мелкого пушного зверя, водоплавающую птицу и лосей. Страстный охотник; довольно независима, хорошо приспособлена для совместной охоты показывая место нахождения дичи лаем.

 

CLASSIFICATION F.C.I. :

Group 5 Spitz and primitive types.

Section 2 Nordic Hunting Dogs.

With working trial only for nordic countries (Sweden, Norway, Finland).

КЛАССИФИКАЦИЯ F.C.I.:

Группа 5 Шпицы и примитивные типы.

Секция 2 Северные охотничьи собаки.

С рабочими испытаниями только для северных стран (Швеция, Норвегия, Финляндия).

 

BRIEF HISTORICAL SUMMARY : The origin of the Finnish Spitz is unknown. However it is known that hundreds of years ago dogs of the same type as Finnish Spitz were already being used for all game hunting over the whole country. Originally the main goal was to develop a dog which barked well at game up in trees and was also beautiful. When acceptance to the breed register started in the 1890:s, individuals similar in type and usage were found mainly in the eastern and northern parts of the country. The first standard was established in 1892. The first speciality show was held the same year and the first bird-hunting trial in 1897. Today the breed is very common in both Finland and Sweden. It has been developed from pure natural stock and is an essential part of the Finnish culture. The Finnish Spitz was named as the National Dog of Finland in 1979.

КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА: происхождение финского Шпица неизвестно. Однако известно, что сотни лет назад собаки такого же типа как финский Шпиц уже использовались для всех видов охоты по всей стране. Первоначально главная цель состояла в том, чтобы получить собаку, которая бы хорошо облаивала боровую дичь и была красива. Когда в 1890 году началась регистрация собак этой породы, собаки такого же типа и рабочих качеств были найдены (в основном) в восточных и северных частях страны. В 1892 был установлен первый стандарт на породу. Первая выставка собак этой породы была проведена в тот же год, когда были проведены первые испытания по боровой дичи - в 1897 году. Сегодня порода очень распространена как в Финляндии, так и в Швеции. Популяция была получена только из аборигенного поголовья собак и является важной частью финской культуры. Финский Шпиц был признан национальной собакой Финляндии в 1979 году.

 

GENERAL APPEARANCE : Smaller than medium-sized, almost square. In conformation lean, firm and carries itself well.

ОБЩИЙ ВИД: Собака ниже среднего роста, почти квадратного формата. Сухой крепкий тип конституции с хорошей осанкой.

 

IMPORTANT PROPORTIONS : The length of the body is the same as the height at the withers. The depth of the chest is slightly less than half of the height at the withers. The ratio between the muzzle and skull is approximately 3:4. The skull is a little broader than long; its breadth is the same as its depth.

ОСНОВНЫЕ ПРОПОРЦИИ: косая длина туловища равна высоте в холке. Глубина груди немного меньше чем половина высоты в холке. Длина морды по отношению к длине лба имеет соотношение около 3:4. Ширина головы равна глубине и немного больше длины лба.

 

BEHAVIOUR / TEMPERAMENT : Lively, vigorous, brave and determined. Possibly a little reserved towards strangers, but never vicious.

ПОВЕДЕНИЕ / ТЕМПЕРАМЕНТ: Живой, энергичный, смелый и предсказуемый. Возможно, немного осторожны к незнакомым людям, но не злобны.

 

HEAD

ГОЛОВА

 

CRANIAL REGION :

Skull : Viewed from above egg-shaped broadening gradually towards the ears, broadest between the ears. Viewed from the front and in profile the skull is slightly convex. The upper axes of the skull and muzzle are almost parallel. The frontal furrow is very shallow. The superciliary ridges and the occiput are slightly visible.

Stop : Not very pronounced, the angle between the nasal bridge and the skull is clearly marked.

ОБЛАСТЬ ГОЛОВЫ:

Голова: При взгляде сверху – яйцеобразной формы с постепенным расширением к ушам, с самым широким местом между ушами. При взгляде спереди и в профиль черепная коробка немного выпуклая. Линия лба и линия морды почти параллельны. Лобная борозда очень мелкая. Надбровные дуги и затылочный бугор слегка обозначены.

Переход от лба к морде: Не очень явный, угол между спинкой носа и черепом четко обозначен.

 

Ears : Set rather high, always erect. Rather small sized, pointed, very mobile and covered with fine hair.

Уши: Поставлены довольно высоко, всегда стоячие. Довольно маленького размера, заостренные, очень подвижные и покрыты нежной шерстью.

 

FACIAL REGION :

ЛИЦЕВАЯ ОБЛАСТЬ:

 

Nose : Rather small, jet-black.

Нос: Небольшой, черный как уголь.

 

Muzzle : Narrow, clean, viewed from above and in profile evenly tapering. The nasal bridge is straight. The lower jaw is clearly visible.

Морда: Узкая, чистая, при рассмотрении сверху и в профиль, равномерно сужающаяся. Спинка носа прямая. Нижняя челюсть четко видна.

 

Lips : Tight, rather thin and close fitting. Good pigmentation.

Брылы: Плотные, довольно тонкие и подтянутые с хорошей пигментацией

 

Jaws/Teeth: The jaws are strong. The teeth are well developed and symmetrical; normal dentition. Tight scissor bite.

Челюсти/Зубы: челюсти сильные. Зубы хорошо развиты и симметричны; полная зубная формула. Плотный ножницеобразный прикус.

 

Cheeks : The zygomatic arches are slightly emphasized.

Скулы: челюстные дуги слегка выделяются.

 

Eyes : Medium-sized, almond-shaped, slightly oblique and preferably dark. The expression is lively and alert.

Глаза: среднего размера, миндалевидные, немного наклонены и предпочтительно темные. Взгляд живой и внимательный.

 

NECK : Muscular; it appears to be rather short in males due to the thick ruff, of medium length in bitches. Throat without dewlap.

ШЕЯ: Мускулистая; кажется укороченной у кобелей из-за толстой муфты, и средней длины у сук. Без кожных складок под нижней челюстью.

 

BODY :

ТЕЛО:

 

Withers : Clearly defined, especially in males.

Холка: Ясно выражена, особенно у кобелей.

 

Back : Rather short, straight and muscular.

Спина: Довольно короткая, прямая и мускулистая.

 

Loin : Short and muscular.

Поясница: Короткая и мускулистая.

 

Croup : Of medium length, well developed and slightly sloping.

Круп: Средней длины, хорошо развит, незначительно скошен.

 

Chest : Deep, reaching almost the elbows, not very broad. The ribs are slightly arched; the forechest clearly visible, not very broad.

Грудь: Глубокая, почти достигает локтей, не очень широкая. Ребра слегка выгнуты; передняя часть груди выражена, но не очень широкая.

 

Lower line : Slightly tucked up.

Живот: Слегка выраженный подрыв.

 

TAIL : Curved vigorously forward from the set-on tightly along the back, down-and slightly backwards pressed against the upper thigh, the tip of the tail reaches to the middle of the upper thigh. When straightened reaches approximately down to the hocks.

ХВОСТ: Энергично загнутый вперед от основания, лежит плотно вдоль спины, затем вниз - и немного назад прижатый к верхней части бедра, кончик хвоста достигает середины верхней части бедра. В распрямленном состоянии хвост почти достает до скакательного сустава.

 

LIMBS

КОНЕЧНОСТИ

 

FOREQUARTERS :

General appearance : Viewed from the front straight and parallel. The bone is of medium strength. The upper arm is a little shorter than the shoulder blade and the forearm.

Shoulders : Firm, very mobile and relatively straight.

Upper arm : A little shorter than the shoulder blade. Slightly sloping and strong.

Elbows : Placed in front of a vertical line drawn from the highest point of the shoulder blade; pointing straight backwards.

Forearm : Rather strong, vertical.

Metacarpus (Pastern) : Of medium length, slightly sloping.

Forefeet : Roundish cat-feet. Toes tight and well arched. Pads elastic, always black, the sides covered with dense hair.

ПЕРЕДНИЕ КОНЕЧНОСТИ:

Общий вид: При осмотре спереди конечности прямые и параллельные. Костяк средней крепости. Плечо немного короче чем лопатка и предплечье.

Плечи: Крепкие, очень подвижные и относительно прямые.

Плечевая кость: Незначительно короче лопатки, крепкая и немного скошена.

Локти: Находятся перед вертикальной линией, опущенной из самой высокой точки лопатки; направлены строго назад.

Предплечья: Довольно сильные, вертикальные.

Пясти: Средней длины, немного скошены.

Передние ноги: Кругловатые как кошачьи лапы. Пальцы в плотном комке и хорошо сведены. Подушечки лап упругие, всегда черные, боковые стороны покрыты плотной шерстью.

 

HINDQUARTERS :

General appearance : Strong, viewed from behind straight and parallel, medium angulation. The bone is of medium strength. The upper thigh is slightly longer than the second thigh.

Upper thigh : Of medium length, rather broad with well developed muscles.

Stifle : Pointed forward, medium angulation.

Second thigh : Muscular.

Hock joints : Set moderately low, medium angulation.

Metatarsus (Hock) : Rather short, strong and vertical.

Hindfeet : A little longer than the front feet, otherwise the same. The dewclaws should be removed.

ЗАДНИЕ КОНЕЧНОСТИ:

Общий вид: Сильные, при осмотре сзади прямые и параллельные, с умеренно выраженными углами. Костяк умеренной крепости. Бедра чуть длиннее, чем голени.

Бедро: Средней длины, довольно широкое, с хорошо развитыми мускулами.

Колени: Направлены вперед, углы умеренно выраженные.

Голени: Мускулистые.

Скакательные суставы: Умеренно низко поставлены, с умеренно выраженными углами.

Плюсны: Довольно короткие, крепкие и вертикальные.

Задние лапы: Чуть длиннее передних, в остальном такие же. Прибылые пальцы удаляются.

 

GAIT/MOVEMENT : Light, covering the ground effortlessly. Changes easily from trot to gallop, which is the most natural style of movement. The legs move parallel. When rushing after game, he bursts explosively into a fast gallop.

ПОХОДКА/ДВИЖЕНИЕ: Легкая, пружинящая. Легко переходит с рыси, на галоп, который является самым естественным стилем движения. Ноги перемещает параллельно. В рывке резко переходит на быстрый галоп.

 

SKIN : Tight overall without wrinkles.

КОЖА: Подтянута, без складок.

 

COAT

ПСОВИНА

 

HAIR : Rather long on the body, semi-erect or erect, stiffer on the neck and back. On the head and the legs, except at the back of the hindquarters, short and close-lying. The stiff hair on the shoulders, especially in males, is noticeably longer and coarser. On the back of the thighs (trousers) and on the tail the hair is long and dense. The undercoat is short, soft, dense and light in colour.

ШЕРСТЬ: Довольно длинная на теле, полустоячая или стоячая, более жесткая на шее и спине. На голове и ногах (кроме «галифе» задних конечностей) короткая и плотно прилегающая. Ость на плечах, особенно у кобелей, является заметно более длинной и более жесткой. На бедрах сзади (брюки) и на хвосте шерсть длинная и плотная. Подшерсток короткий, мягкий, плотный и имеет более светлый окрас.

 

COLOUR : The hair on the back is red-or golden brown, preferably bright. A lighter shade inside the ears, on cheeks, throat, chest, belly, inside the legs, back of the thighs and on the tail. A white stripe on the chest and small white markings on the feet are permitted.

ОКСРАС: псовина на спине красного или золотисто-каштанового цвета, предпочтительно яркого. Более светлый оттенок на ушах, на скулах, горле, груди, животе, ногах с внутренней стороны, задней поверхности бедер и на хвосте. Допустимы белая полоса на груди и небольшие белые отметины на ногах.

 

SIZE AND WEIGHT :

Height at withers : Ideal height for males - 47 cm,

Ideal height for females - 42 cm.

With a tolerance of ± 3 cm.

Weight : Males 12 - 13 kg,

Bitches 7 - 10 kg.

РАЗМЕРЫ И ВЕС:

Высота в холке: Идеальный рост (с допуском ± 3 см) для кобелей - 47 см, для сук - 42 см.

Вес: кобели 12 - 13 кг, суки 7 - 10 кг.

 

FAULTS : Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.

• Heavy head.

• Coarse muzzle.

• Weak underjaw.

• Ears pointing forward in a sharp angle, leaning sideways or close together at the tips, curving backwards or ears that are long-haired inside.

• Slack or too tightly curved tail.

• Too flexible in pasterns.

• Long, soft, too short or close-lying coat.

• Clearly defined diversity of colours.

НЕДОСТАТКИ: Любое отклонение от указанных пунктов нужно считать недостатком или пороком, в зависимости от степени выраженности и степени влияния на здоровье и состояние собаки.

• Тяжелая голова.

• Грубая морда.

• Слабая нижняя челюсть.

• Уши, направленные вперед под острым углом, сильно разведенные в стороны или сильно сведенные друг к другу в кончиках, загнутые назад или покрытые слишком длинной шерстью изнутри.

• Слабый или слишком плотно скрученный хвост.

• Слишком гибкие (слабые) пясти.

• Длинная, мягкая, слишком короткая или плотно прилегающая псовина.

• Хорошо заметное разнообразие цветов в окрасе.

 

DISQUALIFYING FAULTS :

• Aggresive or overly shy.

• Flesh-coloured nose.

• Overshot or undershot mouth.

• Eyes bright yellow or wall eye.

• Ears with drooping tips.

• Kinky tail.

• Wavy or curly coat.

• Colour shades differing clearly from the basic colour.

• Large white markings on the chest and/or a white sock.

ДИСКВАЛИФИКАЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ:

• Агрессивность или чрезмерная пугливость.

• Нос телесного цвета.

• Перекус или недокус.

• Глаза ярко-желтого или голубого цвета.

• Уши со свисающими кончиками.

• Не типичный хвост.

• Волнистая или вьющаяся псовина.

• Наличие цветовых оттенков, заметно отличающихся от основного окраса.

• Крупные белые отметины на груди и/или белый носок.

 

Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.

Любая собака, явно показывающая физические или поведенческие отклонения, должна быть дисквалифицирована.

 

N.B.: Male animals should have two apparently normal testicles fully descended into the scrotum.

N.B.: у кобелей должно быть два очевидно нормальных яичка, полностью опущенных в мошонку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Странно, что нет ни одного замечания к тексту. Ну хоть поругайте что-ли :sorry:

 

пункт касающийся "шерсти на ушах" мне кажется на самым лучшим местом перевода (и финские коллеги могли бы подсказать, как лучше перевести).

 

пункт, касающихся основных пропорций ("длина лба", например) так и не получил уточнения (уважаемая Татьяна, я надеюсь на вашу помощь)

 

ну и по-мелочам:

пункт, касающийся характера (в варианте перевода - "твердый характер" determined переведен как "предсказуемый". Почему? Ну какой у собаки "твердый" характер? strong? hard? Собака - хозяин своему слову? :) determined - (как я понимаю) подразумевает предсказуемость характера, когда собака не меняет резко настроения и играя не "заиграет" случайно ребенка, тыкающего в нее игрушкой.

 

окрас:

red or golden-brown можно перевести и как красный и золотисто-коричневый и (вариант) золотисто-каштановый. При этом желателен именно яркий цвет. Яркий коричневый цвет мне не очень понятен, и кажется, что каштановый в описании окраса подходит больше чем коричневый. Могу ошибаться и надеюсь на критику. К сожалению, цветопередача монитора не позволяет обеспечить однозначное восприятие цвета (так уж утроен монитор - он имеет собственную светимость, в отличии от отраженного света) поэтому у кого-то коричневый на мониторе будет каштановым, а у кого-то каштановый - коричневым :) поэтому требуется участие тех, что много собак ФШ/КФЛ посмотрел не через монитор а "в живую" :)

 

В описании дисквалифицирующих пороков цвет глаз указан как "bright yellow or wall eye" wall-eye, точнее, был бы не голубым, а серо-голубым (ivi, прошу подсказать - этот же порок характерен и для лошадей)

 

в описании дисквалифицирующих пороков хвост "kinky tail" может быть переведен и как "гнутый" и как "извращенный", т.е. "с отклонениями", что проще обозвать словом "не типичный". Надеюсь, что этот пункт можно еще уточнить?

 

P.S.: кстати говоря, в упомянутом учебнике кинологии нет такого промера как "глубина черепа". Как я понял, он меряется "от бровей до нижней линии нижней челюсти" (нашел в Инет) совпадает ли это определение промера с тем, что используют финские кинологи?

Изменено пользователем ursus
  • Плюс 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По моему,всё ясно! :thumbsup: Плюсик хотите? :ph34r_1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"злобность" есть, а "трусости"-нет!? :sorry:

"чрезмерная пугливость" - заменить на "трусость" и все. Возможно, что это будет более правильный перевод для "overly shy".

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По моему,всё ясно! :thumbsup: Плюсик хотите? :ph34r_1:

Что касается перевода, то посмотрел английский вариант стандарта на ЗСЛ и стало мне очень грустно :sorry:

Очень уж много собак попадает под такой стандарт... Похоже, пора раскрыть тему ЗСЛ, ЛРЕ и ВСЛ с английского обратно на русский, чтоб посмотрерть, как будет выглядеть перевод "русского на русский" :umnik2:

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Странно, что нет ни одного замечания к тексту. Ну хоть поругайте что-ли :sorry:

 

пункт касающийся "шерсти на ушах" мне кажется на самым лучшим местом перевода (и финские коллеги могли бы подсказать, как лучше перевести).

 

пункт, касающихся основных пропорций ("длина лба", например) так и не получил уточнения (уважаемая Татьяна, я надеюсь на вашу помощь)

Так я уже один раз, вроде, попробовала - Вам не понравилось - сижу не отсвечиваю :huh:

Хотя, конечно, все прочитала и свои правки внесла. Как финские кинологи не могу, могу только по нашему (но наше Волго-Вятское вИдение может отличаться от Московского - экспертские школы разные :ph34r_1: )

Могу предложить такую редакцию (свои правки выделила жирным):

 

ОСНОВНЫЕ ПРОПОРЦИИ: косая длина туловища равна высоте в холке. Глубина груди немного меньше чем половина высоты в холке. Длина морды по отношению к длине черепной коробки имеет соотношение около 3:4. Ширина головы равна глубине и немного больше длины черепной коробки.

 

ПОВЕДЕНИЕ / ТЕМПЕРАМЕНТ: Живой, энергичный, смелый и решительный (при их-то хитрости с предсказуемостью как-то напряжно :D ). Возможно, немного недоверчивы к незнакомым людям, но не злобны.

 

ГОЛОВА

Голова: При взгляде сверху – яйцеобразной формы с постепенным расширением к ушам, с самым широким местом между ушами. При взгляде спереди и в профиль черепная коробка немного выпуклая. Верхние линии черепа и морды почти параллельны. Лобная борозда очень мелкая. Надбровные дуги и затылочный бугор слегка обозначены.

Переход от лба к морде (мне нравится заграничное обозначение этого параметра "стоп"): не очень резкий, угол между спинкой носа и черепом четко обозначен.

 

Уши: Поставлены довольно высоко, всегда стоячие. Довольно маленького размера, заостренные, очень подвижные и покрыты короткой тонкой шерстью.

 

Мочка носа: небольшая, черная как уголь.

 

Морда: Сухая, чистая, при рассмотрении сверху и в профиль, равномерно сужающаяся. Спинка носа прямая. Нижняя челюсть четко видна.

 

Губы: Плотные, довольно тонкие и подтянутые с хорошей пигментацией.

 

Глаза: среднего размера, миндалевидные, в несколько косом разрезе век и предпочтительно темные. Взгляд живой и внимательный.

 

Живот: Умеренно подтянут.

 

ОКСРАС: псовина на спине красно-рыжего или золотисто-рыжего цвета, предпочтительно яркого. Более светлый оттенок на внутренней стороне ушей, на скулах, горле, груди, животе, ногах с внутренней стороны, задней поверхности бедер и на хвосте. Допустимы белая полоса на груди и небольшие белые отметины на ногах. (когда англичане пытаются описать цвет, который мы называем "рыжим", они начинают "блуждать" между красным и каштановым, хотя обозначение "оранжевый" в английском языке точно есть, но к собакам его почему-то не применяют)

 

ДИСКВАЛИФИКАЦИРУЮЩИЕ ПОРОКИ:

Хвост с изломом.

  • Плюс 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так я уже один раз, вроде, попробовала - Вам не понравилось - сижу не отсвечиваю :huh:

Если не мы, то кто же? :ok:

 

 

ПОВЕДЕНИЕ / ТЕМПЕРАМЕНТ: Живой, энергичный, смелый и решительный (при их-то хитрости с предсказуемостью как-то напряжно :D ). Возможно, немного недоверчивы к незнакомым людям, но не злобны.

Изучив этих "товарисчей" самым непосредственным образом, вам лучше знать :)

Конечно "предсказуемый" несет какой-то оттенок ограничения на умственные способности - "предсказуемым" можно манипулировать. Можно ли манипулировать такими хитрыми питомцами? :ph34r_1: Опять же - хитрость не то качество, которое определяет "решительность" (мне так кажется) :rolleyes:

 

Переход от лба к морде (мне нравится заграничное обозначение этого параметра "стоп"): не очень резкий, угол между спинкой носа и черепом четко обозначен.

С одной стороны, хорошо, когда слов в языке не очень много, с другой...

С одной стороны многозначность слова "стоп" с другой стороны - Lips (по ихнему) это просто губы. В богатом русском языке губы могут быть: "брылы", "уста", даже "сусала" :)

Опять же, "брылы" вроде бы и обозначают губы у животных, но в кинологии несут оттенок недостатка или порока. :( Вот и получается, что возвращаемся к слову "губы" :)

 

ОКСРАС: псовина на спине красно-рыжего или золотисто-рыжего цвета, предпочтительно яркого. Более светлый оттенок на внутренней стороне ушей, на скулах, горле, груди, животе, ногах с внутренней стороны, задней поверхности бедер и на хвосте. Допустимы белая полоса на груди и небольшие белые отметины на ногах. (когда англичане пытаются описать цвет, который мы называем "рыжим", они начинают "блуждать" между красным и каштановым, хотя обозначение "оранжевый" в английском языке точно есть, но к собакам его почему-то не применяют)

Вот с цветом-то как раз да :) Вопрос интересный. С одной стороны они точно рыжие, но кажется, чуть темнее (каштановые?) но вот до "коричневого" (brown) точно не дотягивают (что-то мне этот цвет напоминает описание вырождающихся "дворянинов", в них коричневого достаточно), т.е. никак не просматривается в них "brown".

Изменено пользователем ursus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Таня, подтянут, это куда? более приемлем термин - подобран. ( не путайте с подрывом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Таня, подтянут, это куда? более приемлем термин - подобран. ( не путайте с подрывом).

У фиников, кажется, подрыв немного выражен?

Может быть так: "живот: Подобран, с незначительно выраженным подрывом."?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Таня, подтянут, это куда? более приемлем термин - подобран. ( не путайте с подрывом).

Да, ты прав (не вспомнилось нужное слово :umnik2: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Опять же - хитрость не то качество, которое определяет "решительность" (мне так кажется) :rolleyes:

Да нет же. В скобках это мой комментарий к варианту "предсказуемый". А "решительный" это один из вариантов трактовки английского текста, который мне предложил переводчик. Из всех предложенных вариантов (где и "предсказуемый" тоже был) этот мне показался самым подходящим для характеристики этих собак.

 

Вот с цветом-то как раз да :) Вопрос интересный. С одной стороны они точно рыжие, но кажется, чуть темнее (каштановые?) но вот до "коричневого" (brown) точно не дотягивают (что-то мне этот цвет напоминает описание вырождающихся "дворянинов", в них коричневого достаточно), т.е. никак не просматривается в них "brown".

Коричневый цвет для лайки это дисквалификация. И дело тут не столько в собственно восприятии цвета, а в том, что коричневый пигмент (рецессивное наследование) вообще не свойственен лайкам. При истинно коричневом окрасе мочка носа, губы и веки тоже будут коричневыми. Если же нос, веки и губы черные, то какой бы собака не казалась, - это рыжий окрас.

А в отношении английских и русских текстов, думаю, имеет место простое лингвистическое несовпадение обозначений цветов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добавил "Живот: Подобран, с незначительно выраженным подрывом". Если не годится - не кидайте тапками, сразу исправлю.

Ну, и мало-ли чего еще в тексте проскочит - жду критики со стороны представителя "оригинаторов" породы :hi:

 

Если В.Н. Титаев не возражает - добавил "Copyleft" сайта, все же коллективный труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

Усиление сотовой связи, 3G/4G интернета. Антенны служебной и любительской связи. Дальний теле-радио приём.  Национальный Клуб породы ЗСЛ Сайт gpskarta.com Конно-спортивный клуб Баллада. Морозильные лари ЧОП Римад Яндекс.Метрика
×
×
  • Создать...